HOME | DD

illiyun — Araf I

Published: 2009-12-18 03:38:15 +0000 UTC; Views: 6205; Favourites: 31; Downloads: 0
Redirect to original
Description \"اﻻعراف\" - Araf, is a place between heaven and hell according to Islamic culture... it the place where the souls who are not dire sinners worthy of hell nor are pure and good enough to pass to heaven abode... it is a place of tranquil horror; for they are clueless about their fate and wait in a slow emptiness... it is a place where time, joy nor pain exist; just like the lives of people who stay there - done not bad but did not do good either... it is simply the state of the person, who is in between.

In reality, the word is used rather ambiguously in Quran and there's a debate on what it actually means. There's no mention of it as a "place" or anything in Quran... It derives from "urf" and means "identifying/identifiable" etc... used for anything that makes other things identifiable... and hence also for structures like walls and keeps... still, its identification for a mythological, eschatological space is an important motif in Islamic culture and mythology...

p.s. This is inspired by "Sini" script and the word is written upside down.
----
\"اﻻعراف\" yani Araf... "urf" kökünden türemiş olan kelime, \"tanıma/tanımlayıcı/tanımlamak\" gibi birçok anlamdan türer... bu bağlamda "duvar", "sur" gibi yapılar için kullanıldığı gibi belirli bir önemli eylemi yerine getiren kişiler vs. için kullanıldığı da olmuştur... Aslında Kur'an'da bir yer, dağ vs. olarak geçmez; tam olarak ne anlamda kullanıldığında da tartışma vardır... gel gör ki İslam kültürü ve mitolojisinde, cehennem ile cennetin arasındaki yer/dağ olarak ün salmıştır...

Araf, zamanın akmadığı, neşenin de acının da olmadığı yerdir - hiçlik yeridir, yokluk yeri... ki nitekim Araf'a giden ruhlar da, "boş" ruhlardır bir bakıma; cehennemlik olacak kadar kötü olmadıkları gibi, iyilik de yapmamışlardır - boşa geçmiş hayatların mekânıdır Araf... belki de Araf, boşa geçen hayata bir göndermedir, arada kalanlara - ne cennetlik ne cehennemlik olanlara; yani çoğumuza, yani sadece bir kısmımıza...

not: bu çalışmada Sini hat tarzından esinlendim; ayrıca kelime de doksan derece geri doğru dönük/dikey olarak ters yazılmıştır.
----

texture by ~amptone-stock
Related content
Comments: 13

Zamanzede [2012-04-07 11:20:25 +0000 UTC]

Belki de Musluman olmayan cennete giremeyecek dusturundan hareketle, Musluman olmayip yahut Musluman olmeyip ote yandan hayatini baska bir dinin altinda Allah'a adamis olan ruhlarin yahut Musluman olmamasina ragmen hayatini normal bir Muslumandan daha Muslumanca yasamis ruhlarin, iyilikle ve guzellikle amel etmis kotuluklerden ve ahlaksizliktan sakinmis lakin tek eksiginin Muslumanligi kabul etmemis olan ruhlarin yeridir Araf, kim bilir...

👍: 0 ⏩: 0

Mezo4Ever [2009-12-18 20:57:38 +0000 UTC]

wow so nice work wonderful

👍: 0 ⏩: 1

illiyun In reply to Mezo4Ever [2009-12-19 00:11:11 +0000 UTC]

thanks

👍: 0 ⏩: 1

Mezo4Ever In reply to illiyun [2009-12-21 07:28:49 +0000 UTC]

U R welcome

👍: 0 ⏩: 0

virgo-e [2009-12-18 20:17:27 +0000 UTC]

it is beautiful... and thank you for explaining the word and meaning!!!

👍: 0 ⏩: 1

illiyun In reply to virgo-e [2009-12-19 00:11:18 +0000 UTC]

thanks, glad you've liked it

👍: 0 ⏩: 0

kenanhudabi [2009-12-18 11:15:49 +0000 UTC]

A'raf'ta olmak bir insan için en zor durum olsa gerek. Yanmak desen yanamazsın, serinlemek desen serinleyemezsin. O yerde hep bir şühe. Havf ile Reca arasında kalırsın.

👍: 0 ⏩: 1

illiyun In reply to kenanhudabi [2009-12-18 16:10:47 +0000 UTC]

kesinlikle

👍: 0 ⏩: 0

OnurY [2009-12-18 07:48:18 +0000 UTC]

bu haliyle uzak doğu alfabelerindeki harfleri andırmış, çok ilginç ve güzel olmuş bence. elinize sağlık. bilgilendirme için ayrıca teşekkürler. arapçdaki "arafat" kelimesi bu araf kökünden mi türemiştir acaba?? yoksa o başlı başına başka bir kelimedir?

👍: 0 ⏩: 1

illiyun In reply to OnurY [2009-12-18 16:28:54 +0000 UTC]

"sini" stili zaten çin-islam hattı geleneğinin en önemli hat tarzıdır; ondan ilham almıştım ben de

evet, aynı kökten geliyorlar; aynı kökün farklı kolları diyebiliriz... ana kök olan "ayn-ra-fe" "bilmek" anlamına gelir.

eğer genel olarak arapça köklerle ilgileniyorsanız, [link] sitesini tavsiye ederim. henüz "tam" değil ama büyük oranda tamamlanmış; kur'an'daki kelimeleri baz alarak (ki arapçadaki kelime bütününün hepsi kur'an'da bulunur desek abartma olmaz) tek tek her bir kelimenin kökü ve aynı kökten türemiş farklı kelimeler, anlamlarıyla birlikte veriliyor...

👍: 0 ⏩: 2

OnurY In reply to illiyun [2009-12-22 13:45:51 +0000 UTC]

size bu link için ne kadar çok teşekkür etsem azdır. uzun zamandır kökünün peşinde olduğum kelimeleri bu sayede bulacağım. misal, tevellüd kelimesi. bu kelimenin kökenini araştırmıştım ama tam tatmin edici şeyler bulamamıştım. verdiğiniz linkten "walad" köküne ulaştım (to beget, give birth).
linkteki tek eksiklik bence ayetlere link verilmemesi. yani oradan tek tık ile ilgili ayetlere gitmek isterdim.

tekrardan çok teşekkür ederim.

👍: 0 ⏩: 1

illiyun In reply to OnurY [2009-12-24 00:02:27 +0000 UTC]

rica ederim (: bir etimoloji meraklısı olarak ben de çok seviyorum... umarım en kısa sürede tamamlanır (henüz %65'i mi ne tamamlanmış... keşke ayetlere tek tıkla ulaşma imkânı olsa; o kadar zor bir şey de değil, niçin yapmadılar emin değilim... sanırım, meâller değiştiğinden farklı meâlciler/müfessirler farklı anlamları tercih edebildiğinden, tek bir veya birkaç tercihi göstermek istemedi site... benim aklıma bu geliyor sebep olarak, yoksa zor değil yani bir link koymak (:

👍: 0 ⏩: 0

OnurY In reply to illiyun [2009-12-21 15:28:44 +0000 UTC]

arapça köklerle ilgileniyorum evet bu link faydalı olacak. çok teşekkürler..

👍: 0 ⏩: 0