Description
I spend summer in the countryside and there's a lot to admire.
Czesław Miłosz
"Tak mało"
Tak mało powiedziałem.
Krótkie dni.
Krótkie dni,
Krótkie noce,
Krótkie lata.
Tak mało powiedziałem,
Nie zdążyłem.
Serce moje zmęczyło się
Zachwytem,
Rozpaczą,
Gorliwością,
Nadzieją.
Paszcza lewiatana
Zamykała się na mnie.
Nagi leżałem na brzegach
Bezludnych wysp.
Porwał mnie w otchłań ze sobą
Biały wieloryb świata.
I teraz nie wiem
Co było prawdziwe.
Berkeley, 1969
"So Little"
I said so little.
Days were short.
Short days.
Short nights.
Short years.
I said so little.
I couldn’t keep up.
My heart grew weary
From joy,
Despair,
Ardor,
Hope.
The jaws of Leviathan
Were closing upon me.
Naked, I lay on the shores
Of desert islands.
The white whale of the world
Hauled me down to its pit.
And now I don’t know
What in all that was real.
Berkeley, 1969
Translated by Czeslaw Milosz and Lillian Vallee