HOME | DD

Quadraro — Para todos todo

Published: 2012-03-21 07:53:18 +0000 UTC; Views: 2470; Favourites: 24; Downloads: 68
Redirect to original
Description Al pueblo de México

A los pueblos y gobiernos del mundo:

Hermanos

NO MORIRÁ la flor de la palabra.
Podrá morir el rostro oculto de quien la nombra hoy,
pero la palabra que vino desde el fondo de la historia y de la tierra
ya no podrá ser arrancada por la soberbia del poder.

Nosotros nacimos de la noche.
En ella vivimos. Moriremos en ella.
Pero la luz será mañana para los demás, para todos aquellos
que hoy lloran por la noche, para quienes se niega el día,
para quienes es regalo la muerte, para quienes está prohibida la vida.
Para todos la luz.
Para todos todo.
Para nosotros el dolor y la angustia, para nosotros la alegre rebeldía,
para nosotros el futuro negado, para nosotros la dignidad insurrecta.
Para nosotros nada.

Nuestra lucha es por hacernos escuchar, y el mal gobierno
grita soberbia y tapa con cañones sus oídos.
Nuestra lucha es por el hambre, y el mal gobierno regala
plomo y papel a los estómagos de nuestros hijos.
Nuestra lucha es por un techo digno, y el mal gobierno
destruye nuestra casa y nuestra historia.
Nuestra lucha es por el saber, y el mal gobierno
reparte ignorancia y desprecio.
Nuestra lucha es por tierra, y el mal gobierno ofrece cementerios.
Nuestra lucha es por un trabajo justo y digno, y el mal gobierno compra
y vende cuerpos y vergüenza
Nuestra lucha es por la vida, y el mal gobierno
oferta muerte como futuro.
Nuestra lucha es por el respeto a nuestro derecho
a gobernar y gobernarnos, y el mal gobierno impone
a los más la ley de los menos.
Nuestra lucha es por la libertad para el pensamiento y el caminar,
y el mal gobierno pone cárceles y tumbas.
Nuestra lucha es por la justicia, y el mal gobierno
se llena de criminales y asesinos.
Nuestra lucha es por la historia
y el mal gobierno propone el olvido.
Nuestra lucha es por la patria, y el mal gobierno
sueña con la bandera y la lengua extranjeras.
Nuestra lucha es por la paz, y el mal gobierno
anuncia guerra y destrucción.
Techo, tierra trabajo, pan, salud, educación, independencia, democracia, libertad, justicia y paz.

Estas fueron nuestras banderas en la madrugada de 1994.
Estas fueron nuestras demandas en la larga noche
de los 500 años.
Estas son, hoy, nuestras exigencias.

Nuestra sangre y la palabra nuestra encendieron
un fuego pequeñito en la montaña y lo caminamos
rumbo a la casa del poder y del dinero.
Hermanos y hermanas de otras razas y otras lenguas,
de otro color y mismo corazón, protegieron
nuestra luz y en ella bebieron sus respectivos fuegos.
Vino el poderoso a apagarnos con su fuerte soplido,
pero nuestra luz se creció en otras luces.
Sueña el rico con apagar la luz primera.
Es inútil, hay ya muchas luces y todas son primeras.

Quiere el soberbio apagar una rebeldía que su ignorancia
ubica en el amanecer de 1994.
Pero la rebeldía que hoy tiene rostro moreno y lengua verdadera,
no se nació ahora. Antes habló con otras lenguas y en otras tierras.
En muchas montañas y muchas y muchas historias
ha caminado la rebeldía contra la injustica.
Ha hablado ya en elngua náhuatl, paipai, kiliwa, cúcapa, cochimí, kumiaí,
yuma, seri, chontal, chinanteco, pame, chichimeca, otomí, mazahua,
matlazincla, ocuitelco, zapoteco, solteco, chatino, papabuco, mixteco,
cuicateco, triqui, amuzgo, mazateco, chocho, izcateco, huave, tlapaneco,
totonaca, tepechua, popoluca, mixe, zoque, huesteco, lacandon, maya,
chol, tzeltal, tzotzil, tojolabal, mame, teco, ixil, aguasteco,
motocintleco, chicomucelteco, kanjobal, jacalteco, quiché, cakchiquel,
ketchi, pima, tepehuán, tarahumara, mayo, yaqui, cahita,
ópata, cora, huichol, purépecha, kikapú.

Habló y habla la Castilla. La rebeldía no es cosa de lengua,
es cosa de dignidad y de ser humanos.
Por trabajar nos matan, por vivir nos matan.
No hay lugar para nosotros en el mundo del poder.
Por luchar nos matarán, pero así nos haremos un mundo donde nos quepamos
todos y todos nos vivamos sin muerte en la palabra.
Nos quieren quitar la tierra para que ya no tanga suelo nuestro paso.
Nos quieren quitar la historia para que en el olvido se muera nuestra palabra.
No nos quieren indios.
Muertos nos quieren.
Para el poderoso nuestro silencio fue su deseo.
Callando nos moríamos, sin palabra no existíamos,
luchamos para hablar contra el olvido,
contra la muerte por la memoria y por la vida.
Luchamos por el miedo a morir la muerte del olvido.


Hablando en su corazón indio, la Patria
sigue digna y con memoria.

★ Subcomandante Insurgente Marcos, 22 Abril 2006 ★foto  del Subcomandante Insurgente Marcos por cuartoscuro.com.mx

mensaje del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN),
pronunciado el día 21 de marzo de 2001  en la UNAM Pública, Gratuita y En Rebeldía
Related content
Comments: 5

jelly6 [2012-08-29 05:23:05 +0000 UTC]

this is beautiful and i agree to everything.
Amor y Equalidad

👍: 0 ⏩: 1

Quadraro In reply to jelly6 [2012-08-29 17:20:49 +0000 UTC]

👍: 0 ⏩: 0

faderillaz [2012-03-28 20:19:07 +0000 UTC]

ottima foto

👍: 0 ⏩: 0

HAVENTHEORY [2012-03-28 17:49:21 +0000 UTC]

I love the picture, but Sweet Jesus I don't know Spanish!

👍: 0 ⏩: 0

springfever101 [2012-03-21 21:39:38 +0000 UTC]

great shot

👍: 0 ⏩: 0