Comments: 21
skjon [2008-04-09 13:42:08 +0000 UTC]
great work
👍: 0 ⏩: 1
severeene In reply to skjon [2008-04-13 17:37:35 +0000 UTC]
thank you!
--
Því bjartara ljósið því dimmari skuggarnir.
👍: 0 ⏩: 0
dragonmysts [2007-03-26 12:33:07 +0000 UTC]
I was struck by the sheer anguish in his face, then on examining the larger view, found that the figure in the left hand upper corner was intruiging -
👍: 0 ⏩: 1
severeene In reply to dragonmysts [2007-04-07 23:43:53 +0000 UTC]
Thanks for your comment!
The figure in the left upper corner is a monogram - maybe you know the one made for Charlemagne - and it stands either for the family name "Montlaur" or "Montlor" (transcribed into German). But you can also interpret it in different ways, when you turn the monogram...
-------
Því bjartara ljósið því dimmari skuggarnir.
The brighter the light, the darker the shadows.
Je heller das Licht, desto dunkler die Schatten.
Waat d'Liicht méi hell ass, emsou méi donkel sin d'Schieter.
Plus la lumière est claire, plus les ombres sont foncées.
Quo clarius lumen, eo obscuriores umbrae.
Cuanto más clara es la luz, más oscuras son las sombras.
Piu' splendente e' la luce, piu' oscure saranno le tenebre.
Ju starkare ljuset, desto mörkare skuggarna.
Jo starkere lyset, jo mørkere de skyggene.
Dess sterkare lyset er, dess mørkare vert skuggane.
Guangxian yue liang, yingzi yue an.
Jo stærkere lyset, desto mørkere skygger.
Kuluma yazeed al dhau sawaad al dhulu yazeed.
Što je svetlo jače, senke su tamnije.
Quanto mais clara é a luz, mais escura é a sombra.
Hoe feller het licht des te donkerder de schaduw.
Hoe feller it ljoch hoe tjusterder it skaad.
Com més clara és la llum, més fosques són les ombres.
Cu cât e mai strălucitoare lumina, cu atât mai întunecate sunt umbrele.
👍: 0 ⏩: 1
dragonmysts In reply to severeene [2007-04-08 01:44:51 +0000 UTC]
That's intruiging, thanks for that!
👍: 0 ⏩: 0
severeene In reply to Midhgardhsorm [2006-08-27 21:17:27 +0000 UTC]
Indeed, it is!! But the guy on this pic has a more severe facial expression and rougher facial traits!
-------
Því bjartara ljósið því dimmari skuggarnir.
The brighter the light, the darker the shadows.
Je heller das Licht, desto dunkler die Schatten.
Waat d'Liicht méi hell ass, emsou méi donkel sin d'Schieter.
Plus la lumière est claire, plus les ombres sont foncées.
Quo clarius lumen, eo obscuriores umbrae.
Cuanto más clara es la luz, más oscuras son las sombras.
Piu' splendente e' la luce, piu' oscure saranno le tenebre.
Ju starkare ljuset, desto mörkare skuggarna.
Jo starkere lyset, jo mørkere de skyggene.
Dess sterkare lyset er, dess mørkare vert skuggane.
Guangxian yue liang, yingzi yue an.
Jo stærkere lyset, desto mørkere skygger.
Kuluma yazeed al dhau sawaad al dhulu yazeed.
Što je svetlo jače, senke su tamnije.
Quanto mais clara é a luz, mais escura é a sombra.
Hoe feller het licht des te donkerder de schaduw.
Hoe feller it ljoch hoe tjusterder it skaad.
Com més clara és la llum, més fosques són les ombres.
👍: 0 ⏩: 0
putatristedelaboba [2006-08-12 01:00:57 +0000 UTC]
he glows. i think he's quite handsome.
👍: 0 ⏩: 1
severeene In reply to putatristedelaboba [2006-11-17 20:18:25 +0000 UTC]
Yes, he does! And thanks for the nice words!
-------
Því bjartara ljósið því dimmari skuggarnir.
The brighter the light, the darker the shadows.
Je heller das Licht, desto dunkler die Schatten.
Waat d'Liicht méi hell ass, emsou méi donkel sin d'Schieter.
Plus la lumière est claire, plus les ombres sont foncées.
Quo clarius lumen, eo obscuriores umbrae.
Cuanto más clara es la luz, más oscuras son las sombras.
Piu' splendente e' la luce, piu' oscure saranno le tenebre.
Ju starkare ljuset, desto mörkare skuggarna.
Jo starkere lyset, jo mørkere de skyggene.
Dess sterkare lyset er, dess mørkare vert skuggane.
Guangxian yue liang, yingzi yue an.
Jo stærkere lyset, desto mørkere skygger.
Kuluma yazeed al dhau sawaad al dhulu yazeed.
Što je svetlo jače, senke su tamnije.
Quanto mais clara é a luz, mais escura é a sombra.
Hoe feller het licht des te donkerder de schaduw.
Hoe feller it ljoch hoe tjusterder it skaad.
Com més clara és la llum, més fosques són les ombres.
👍: 0 ⏩: 0
severeene In reply to the-amazing-todd [2006-11-17 21:20:24 +0000 UTC]
Thanks so much for your detailed comment and forgive for the late reply!
-------
Því bjartara ljósið því dimmari skuggarnir.
The brighter the light, the darker the shadows.
Je heller das Licht, desto dunkler die Schatten.
Waat d'Liicht méi hell ass, emsou méi donkel sin d'Schieter.
Plus la lumière est claire, plus les ombres sont foncées.
Quo clarius lumen, eo obscuriores umbrae.
Cuanto más clara es la luz, más oscuras son las sombras.
Piu' splendente e' la luce, piu' oscure saranno le tenebre.
Ju starkare ljuset, desto mörkare skuggarna.
Jo starkere lyset, jo mørkere de skyggene.
Dess sterkare lyset er, dess mørkare vert skuggane.
Guangxian yue liang, yingzi yue an.
Jo stærkere lyset, desto mørkere skygger.
Kuluma yazeed al dhau sawaad al dhulu yazeed.
Što je svetlo jače, senke su tamnije.
Quanto mais clara é a luz, mais escura é a sombra.
Hoe feller het licht des te donkerder de schaduw.
Hoe feller it ljoch hoe tjusterder it skaad.
Com més clara és la llum, més fosques són les ombres.
👍: 0 ⏩: 1
Foxfires [2006-06-01 15:27:37 +0000 UTC]
This is really beautiful. I just see stories unfolding as I look at it. Excellent!! Deserves much more attention that it's recieved.
👍: 0 ⏩: 1
severeene In reply to Foxfires [2006-06-03 22:54:08 +0000 UTC]
Thanks a lot for your kind comment!!! I am so glad you like it and aren't scared off by his shabby looks!!
-------
Því bjartara ljósið því dimmari skuggarnir.
The brighter the light, the darker the shadows.
Je heller das Licht, desto dunkler die Schatten.
Waat d'Liicht méi hell ass, emsou méi donkel sin d'Schieter.
Plus la lumière est claire, plus les ombres sont foncées.
Quo clarius lumen, eo obscuriores umbrae.
Cuanto más clara es la luz, más oscuras son las sombras.
Piu' splendente e' la luce, piu' oscure saranno le tenebre.
Ju starkare ljuset, desto mörkare skuggarna.
Jo starkere lyset, jo mørkere de skyggene.
Dess sterkare lyset er, dess mørkare vert skuggane.
Guangxian yue liang, yingzi yue an.
Jo stærkere lyset, desto mørkere skygger.
Kuluma yazeed al dhau sawaad al dhulu yazeed.
Što je svetlo jače, senke su tamnije.
Quanto mais clara é a luz, mais escura é a sombra.
Hoe feller het licht des te donkerder de schaduw.
Hoe feller it ljoch hoe tjusterder it skaad.
Com més clara és la llum, més fosques són les ombres.
👍: 0 ⏩: 0
Sharkfold [2006-05-06 08:43:57 +0000 UTC]
this is amazing
👍: 0 ⏩: 1
severeene In reply to Sharkfold [2006-05-08 21:23:58 +0000 UTC]
Thanks!!!
-------
Því bjartara ljósið því dimmari skuggarnir.
The brighter the light, the darker the shadows.
Je heller das Licht, desto dunkler die Schatten.
Waat d'Liicht méi hell ass, emsou méi donkel sin d'Schieter.
Plus la lumière est claire, plus les ombres sont foncées.
Quo clarius lumen, eo obscuriores umbrae.
Cuanto más clara es la luz, más oscuras son las sombras.
Piu' splendente e' la luce, piu' oscure saranno le tenebre.
Ju starkare ljuset, desto mörkare skuggarna.
Jo starkere lyset, jo mørkere de skyggene.
Dess sterkare lyset er, dess mørkare vert skuggane.
Guangxian yue liang, yingzi yue an.
Jo stærkere lyset, desto mørkere skygger.
Kuluma yazeed al dhau sawaad al dhulu yazeed.
Što je svetlo jače, senke su tamnije.
Quanto mais clara é a luz, mais escura é a sombra.
Hoe feller het licht des te donkerder de schaduw.
Hoe feller it ljoch hoe tjusterder it skaad.
Com més clara és la llum, més fosques són les ombres.
👍: 0 ⏩: 0
severeene In reply to idnorant [2006-05-08 20:33:20 +0000 UTC]
:merci:
Probéier et einfach mol aus! Domat kann e supper Effekter maan (stree einfach e bessi Salz op d'naass Foarw). Et muss een sech just dru gewinnen, dass een vun hell op donkel moole muss a Fehler schlecht bis guer net méi korrigéiere kann. Dofir get e dann zum Gléck nach de Computer!
-------
Því bjartara ljósið því dimmari skuggarnir.
The brighter the light, the darker the shadows.
Je heller das Licht, desto dunkler die Schatten.
Waat d'Liicht méi hell ass, emsou méi donkel sin d'Schieter.
Plus la lumière est claire, plus les ombres sont foncées.
Quo clarius lumen, eo obscuriores umbrae.
Cuanto más clara es la luz, más oscuras son las sombras.
Piu' splendente e' la luce, piu' oscure saranno le tenebre.
Ju starkare ljuset, desto mörkare skuggarna.
Jo starkere lyset, jo mørkere de skyggene.
Dess sterkare lyset er, dess mørkare vert skuggane.
Guangxian yue liang, yingzi yue an.
Jo stærkere lyset, desto mørkere skygger.
Kuluma yazeed al dhau sawaad al dhulu yazeed.
Što je svetlo jače, senke su tamnije.
Quanto mais clara é a luz, mais escura é a sombra.
Hoe feller het licht des te donkerder de schaduw.
Hoe feller it ljoch hoe tjusterder it skaad.
Com més clara és la llum, més fosques són les ombres.
👍: 0 ⏩: 1
idnorant In reply to severeene [2006-05-09 13:22:58 +0000 UTC]
lol...
jo probeieren eng keier ^^
den computer ass halt no dem alles d noutleisung
👍: 0 ⏩: 0
iluvar [2006-05-04 19:50:40 +0000 UTC]
great work. I totaly like !!
👍: 0 ⏩: 1
severeene In reply to iluvar [2006-05-05 22:53:24 +0000 UTC]
Thanks a lot!!!
-------
Því bjartara ljósið því dimmari skuggarnir.
The brighter the light, the darker the shadows.
Je heller das Licht, desto dunkler die Schatten.
Waat d'Liicht méi hell ass, emsou méi donkel sin d'Schieter.
Plus la lumière est claire, plus les ombres sont foncées.
Quo clarius lumen, eo obscuriores umbrae.
Cuanto más clara es la luz, más oscuras son las sombras.
Piu' splendente e' la luce, piu' oscure saranno le tenebre.
Ju starkare ljuset, desto mörkare skuggarna.
Jo starkere lyset, jo mørkere de skyggene.
Dess sterkare lyset er, dess mørkare vert skuggane.
Guangxian yue liang, yingzi yue an.
Jo stærkere lyset, desto mørkere skygger.
Kuluma yazeed al dhau sawaad al dhulu yazeed.
Što je svetlo jače, senke su tamnije.
Quanto mais clara é a luz, mais escura é a sombra.
Hoe feller het licht des te donkerder de schaduw.
Hoe feller it ljoch hoe tjusterder it skaad.
Com més clara és la llum, més fosques són les ombres.
👍: 0 ⏩: 0