Comments: 93
Starlene In reply to BarbedXSkullXCap [2013-01-03 22:21:42 +0000 UTC]
Nah, the Finnish version of the book is okay, actually - the musical's translated libretto is awful. But yeah, I've heard the quality of the English translations varies, when it comes to the book. I've got the Julie Rose version - wonder if that's any good...
π: 0 β©: 1
BarbedXSkullXCap In reply to Starlene [2013-01-03 22:30:47 +0000 UTC]
Ahh, I see! Well, I heard the Julie Rose edition is easier for modern audiences to understand, probably the easiest of the English translations. I have the Norman Denny version, which I heard flows well also, probably second to Rose's as far as "for modern audiences" goes!
π: 0 β©: 0
MitziMartyn [2012-09-02 08:29:14 +0000 UTC]
...... love letter? (Can I read it somewhere? O.O)
π: 0 β©: 1
Starlene In reply to MitziMartyn [2012-09-02 12:22:59 +0000 UTC]
Yep. I only remember one bit by heart: "My head is dizzy - that man causes it" (A translation for "And my thoughts fly apart, can that man be believed"...) - but the rest is not much better, believe me. Can't but wish the petition is effective.
π: 0 β©: 1
MitziMartyn In reply to Starlene [2012-09-02 13:57:19 +0000 UTC]
Oh, my~ I wish I knew FinnishXD Well, Czech translation ended up quite well as far as I know, although the meaning sometimes changed (Marius telling Eponine that she is the only one he ever wanted? YAY!).
π: 0 β©: 1
MitziMartyn In reply to Starlene [2012-09-02 15:43:54 +0000 UTC]
I ship Eponine/Phantom. Fuck me, right? XD
π: 0 β©: 1
MitziMartyn In reply to Starlene [2012-09-02 15:52:05 +0000 UTC]
Elphaba............?
π: 0 β©: 1
Starlene In reply to MitziMartyn [2012-09-02 16:51:04 +0000 UTC]
From Wicked. They're both outcasts because of their appearance, she and Phantom...
π: 0 β©: 1
Phantom-Sparkles [2012-08-26 16:25:43 +0000 UTC]
WOW never saw that coming I love it
π: 0 β©: 0
SirSubaru [2012-07-29 20:03:14 +0000 UTC]
heheheee I love it xD Great work!
π: 0 β©: 1
NotPotable [2012-07-27 22:27:49 +0000 UTC]
It's been about a couple months now - what sort of chance do you think there is that the petition will actually have an effect, by the way?
(I just had to come back and chuckle/grin over this after ~ThreshTheSky mentioned it again.)
π: 0 β©: 1
Into-the-dark-mist [2012-07-01 20:40:18 +0000 UTC]
I rushed to sign this thing. No, no, no, no, no... Bad Finland.
Poor, poor Hugo... he must be dying... again.
π: 0 β©: 1
Starlene In reply to Meikoe [2012-06-18 18:34:41 +0000 UTC]
I'm afraid it can't be found anywhere else but as the subtitles of the 25th Ann. DVD Nordic release. I'd transcribe it for you - but I don't have the DVD myself. Sorry! :/
π: 0 β©: 1
Meikoe In reply to Starlene [2012-07-07 11:21:32 +0000 UTC]
No problem. Hopefully the petition gets passed, along with being inaccurate to the fans such obvious mistakes can't really make the company look too good...
π: 0 β©: 1
Southern00Belle [2012-06-07 00:03:53 +0000 UTC]
This is... what.
π: 0 β©: 1
Starlene In reply to Southern00Belle [2012-06-08 19:08:50 +0000 UTC]
This is what the Finnish Les Mis will be, lyrics-wise at least, unless the whole world signs that petition and fast!
π: 0 β©: 1
Starlene In reply to Southern00Belle [2012-06-09 17:06:54 +0000 UTC]
It isn't. For every hot J/JVJ scene we get, there are a dozen awful moments where you have no idea what's going on - because the translation simply is that bad.
π: 0 β©: 1
Southern00Belle In reply to Starlene [2012-06-09 19:13:49 +0000 UTC]
It's Les Mis. Does anyone ever really know what's going on?
π: 0 β©: 1
Starlene In reply to Southern00Belle [2012-06-10 18:34:54 +0000 UTC]
West Side Story. Using lots and lots of puns does not equal Sondheim!
π: 0 β©: 1
Southern00Belle In reply to Starlene [2012-06-10 21:44:49 +0000 UTC]
Oh my gosh I want to hear more about this.
π: 0 β©: 1
Starlene In reply to Southern00Belle [2012-06-11 17:47:29 +0000 UTC]
Impossible to translate back into English, I'm afraid... Our puns always are.
π: 0 β©: 1
quiteproustian [2012-06-03 01:05:27 +0000 UTC]
"Valjean tells God what to do"---> maybe the world would be a better place it that actually happened.
I laughed so hard at the translation mistakes. and then signed the petition.
π: 0 β©: 1
saveartax [2012-06-02 02:14:49 +0000 UTC]
GAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAASSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
π: 0 β©: 1
MlleRevenant [2012-06-01 23:00:05 +0000 UTC]
I really want to see that translation of Javert's Suicide. Don't worry, though, I signed the petition. Save the JVJ shipping for fanfiction, I suppose.
π: 0 β©: 1
| Next =>