HOME | DD

Wreaux — le dicen la rompe corazones

#beardedvulture #bone #bones #lyle #sharpteeth #teeth #wings #lammergeier #ossifrage #wreaux
Published: 2017-09-10 06:14:54 +0000 UTC; Views: 373; Favourites: 20; Downloads: 0
Redirect to original
Description www.youtube.com/watch?v=d-5dc8…
HERE'S A DUDE I DON'T THINK I'VE POSTED HERE YET??? HIS NAME IS LYLE!!!
I have more drawings and info about him here if you wanna check it out!! toyhou.se/1067836.lyle
Related content
Comments: 3

Lukarikid9001 [2017-09-10 06:19:48 +0000 UTC]

That Spanish isn't conjugated correctly. If you're trying to say "She calls the broken hearts" in Spanish, a better way to say it would be "Ella llama los corazones rotos".

You tried to do something reflexive (I think that's what it's called) with "le dicen", trying to say "to them she calls". Not only does that not make sense gramatically with the rest of the sentence, but also uses a really weird way of saying 'to call' in Spanish by using decir, which means 'to say' more often than not. On top of this, additionally you used a feminine article when talking about a masculine noun, and did not make roto (which you misused as 'rompe', which means "she broke") plural with los corazones.

Sorry if I'm being a Spanish grammar nazi, I didn't get an A+ in Spanish II just to waste it, you know

👍: 0 ⏩: 1

Wreaux In reply to Lukarikid9001 [2017-09-10 06:41:47 +0000 UTC]

Aaa thank you!!
I thought it seemed off, but I was just quoting the song I linked haha

Don't worry I getcha, thanks for the correction!
It's been a while since I took Spanish II so I'm definitely very rusty!

👍: 0 ⏩: 1

Lukarikid9001 In reply to Wreaux [2017-09-10 07:30:58 +0000 UTC]

After translating 'la rompe corazones', it turned into 'the heartbreaker.' I can see how you could of made your mistake, since it's a figure of speech that you didn't use correctly, creating a completely different meaning than originally intended. 'La rompe' alone means 'he/she breaks it', so it can be confusing when the meaning changes with one word! After noticing this mistake, I also see that you meant to title the art "They call her the heartbreaker". Even then, you still made the mistake of switching the subjects for the reflexive verb.

As a side note, I am now In spanish III as a sophomore at high school.

👍: 0 ⏩: 0