HOME | DD

YOR-k — Mr Jilly

Published: 2007-05-03 15:47:30 +0000 UTC; Views: 602; Favourites: 11; Downloads: 15
Redirect to original
Description this probably dont make sense but soon you're gona have the translation. (my greek friends can read it already)


OK! there's the chance to read the story:

pannel1: Nora's and Sven's favourite hang-out place was
the coffee-shop "TheFarAwayPlace". we love MrJilly's lemonade-specialty!

p2:Here! made of my own hands like ALWAYS.. (he-he..)

p3: i saw a peculiar dream last night..say, we wanted to break into the coffee place and steal all of the lemonade...

p4:..you asked me:did you bring everything?

p5:.. but when we're there, we find the door open and inside, MrJilly is preparing the fresh lemonade.. (ffrrrtt! frttt! /drinkin lemonade from their two strokes at the same time)

p6: -And then he turns back and sees us! and he says: Well well! wellcome! Just on time!! Try my new lemonade out! - Exactly! How did you know?!

p7: - I saw exactly the same dream!! - Hey! Somethin' reeeeally strange is happening here.. (- He he.. come on kids.. Just 2 or 3 drops of lemonade till your glass is over..)

p8: t=-1sec

p9: BOTTOMS UP!!!

p10: -But.. what happened?! -I think we launched into the FarAwayPlace(hyperspace).. MrJilly surely put his hand into this.. -Now what?..

p11: (Much much later..) -I made a joke just to kill time.. - ... -Shall i tell it to you? -say it. - What is even more far away and even more unknown and darker than the FarAwayPlace(hyperspace)??? -.... - the FarEverAwayPlace(cant really translate that one guys/but it's not much of a joke in Greek either) -...

p12: -..... -Good huh??

to be continued
Related content
Comments: 16

troutfishing [2007-05-14 12:42:46 +0000 UTC]

LOL, gamage kai tote, gamaei kai twra

👍: 0 ⏩: 0

Queeezle [2007-05-08 16:24:13 +0000 UTC]

i'm dying to see the continuation!! panel 8 is especially cool

👍: 0 ⏩: 1

YOR-k In reply to Queeezle [2007-05-08 19:18:39 +0000 UTC]

thanks!!it is evolving..

👍: 0 ⏩: 0

Rolad [2007-05-08 12:47:02 +0000 UTC]

Very cool!

Thanks for the translation, but it also kind of cool looking at a comic where you do not understand what they are saying. It might be fun some time to do a comic strip in a made up language.

👍: 0 ⏩: 1

YOR-k In reply to Rolad [2007-05-08 19:21:48 +0000 UTC]

good idea...

👍: 0 ⏩: 0

mrav [2007-05-07 12:01:22 +0000 UTC]

sven! i love love.

👍: 0 ⏩: 0

ifch [2007-05-05 09:37:21 +0000 UTC]

I LOVE IT!!!

👍: 0 ⏩: 1

YOR-k In reply to ifch [2007-05-05 12:34:05 +0000 UTC]

you're so nice to me!! i love thAt

👍: 0 ⏩: 0

JesusGun [2007-05-04 10:00:43 +0000 UTC]

DYSTYXWS DEN EXW XRONO NA TO DIAVASW, ALLA OPTIKA FAINETAI APSOGO

👍: 0 ⏩: 0

haz-art [2007-05-04 09:11:21 +0000 UTC]

gamw!

👍: 0 ⏩: 0

s-h-e [2007-05-04 05:53:45 +0000 UTC]

yeak translation would be welcome, or sth. i don't even have greek dictionary ehehe (if it's greek, isn't?)

👍: 0 ⏩: 1

YOR-k In reply to s-h-e [2007-05-04 10:30:41 +0000 UTC]

yes greek , and i am going to translate now

👍: 0 ⏩: 0

BK47 [2007-05-03 17:13:55 +0000 UTC]

i cant read it but i like it.

👍: 0 ⏩: 1

YOR-k In reply to BK47 [2007-05-03 22:39:26 +0000 UTC]

hehee, the joke is not much.. i'll write about the script soon(cause i think i am going to deal with those 2 guys more. upcoming)

👍: 0 ⏩: 0

TheWoodenKing [2007-05-03 15:50:17 +0000 UTC]

hahahooha

👍: 0 ⏩: 1

YOR-k In reply to TheWoodenKing [2007-05-03 15:58:23 +0000 UTC]

hoa

👍: 0 ⏩: 0